台灣式中文(台灣華語)
Chinese of Taiwan course
喜歡台灣!想去台灣旅行!!想更了解台灣!!想和台灣人交流看看嗎?
喜歡台灣!想去台灣旅行!!想更了解台灣!!
想和台灣人交流看看嗎?
歡迎所有認為台灣是『是珍珠奶茶有名的國家對吧!?』、喜歡台灣茶、以及
因為和日本之間的連結而喜歡上台灣的您。
一邊與台灣人愉快的交談一邊學習台灣式中文如何??
『專攻考試!?』
不不不、我們是以『接近真實的台灣』為概念來建構
初學者也能開心學習的課程。
.旅行時會用到的單詞
.學習時使用的單詞
.和台灣人開心的交談的對話等等
享受在線上學習教授專業台灣式中文的台灣籍老師的課程。
對於想學『更多、更多』的、也有專為TOCFL(華語能力測驗)開設的課程。
徹底幫助從初級的階段開始,以及來到稍微實用階段的您。
「台灣式中文」和「中文」不一樣嗎!?
「台灣華語(台灣式中文」和「中國的中文」是不一樣的東西吧?
答案是YES也有、NO也有。
台灣和中國除了使用的漢字(繁體字和簡體字)和發音特徵不一樣之外,
單詞本身也有不一樣的地方。
但是台灣華語(台灣式中文)大致上亦歸類於中文裡,在中國使用也完全沒問題。
例如像「英國的英語」和「美國的英語」一樣。
也有很多「台灣式中文是台語嗎」這類的問題出現,但嚴格來說是不同的。
當地的人稱做「台語」的其實是很久之前台灣的方言,字和發音完全不同。
以日文來舉例的話、台語和沖繩方言是一樣的感覺。
但是嚴格來說『台語』和『台灣式中文(台灣華語)』是不同的,『台語』
在中國一句話也不通。
在我們公司學的是在中國也能使用真正的『台灣式中文(台灣華語)』!!
不管事旅行還是考試!!
因為是「專業的台灣人講師」所以能更貼近實際使用的台灣華語!!
為了和當地人能交流必須的「會話能力」有兩個基礎能力是不可少的!
一個是能理解對方能講的話的「聽力」
然後第二個是自己能把句子組成的「發話力」
只有學會單字和文法是不能很好的把這兩個基礎能力提升的。
通過自身去體驗其文法規則會容易讓記憶停留很久。
所以我們公司在平常課程中也增加了大量「對話」的機會。
此外、對TOCFL(華語文能力測驗)的題目、能對所問意思去理解且適當回應的
能力有所要求。
為此、今後以TOCFL(華語文能力測驗)合格為目標的進一步提升來說
「會話力」變得非常重要。
不管是想感受台灣、還是想追求更高級別的人、一起來開心體驗我們
「真正的台灣華語」的課程!!。